Bon biní na Rib’e Lugá

Bon biní na Rib’e Lugá

Informashon general tokante e proseso di Rib’e Lugá, e antecedentenan, i e ophetivo di e proseso di registrashon i legalisashon.
Lesa Mas

Maneho di “Rib’e Lugá”

Informashon tokante e polítika, kondishonnan i kuadro legal aplikabel di e proseso di Rib’e Lugá.
Lesa Mas

Propósito: Trabou – Traha

Informashon tokante apliká pa un pèrmit di estadia temporal ku empleo komo propósito di estadia.
Lesa Mas

Propósito Propio Negoshi / Empresario Independiente

Informashon tokante apliká pa un pèrmit di estadia temporal ku propio negoshi òf trabou propio komo e propósito di estadia.
Lesa Mas

Propósito Reunifikashon Familiar/Formashon di Famia

Informashon tokante apliká pa un pèrmit di estadia temporal pa miembronan di famia dependiente.
Lesa Mas

Yudansa ku registrashon

Informashon tokante e sosten disponibel pa entregá un aplikashon via partnernan di konfiansa.
Lesa Mas

Tuma pèrmit

Informashon tokante trahamentu di un sita i e rekisitonan pa kobra e pèrmit di estadia.
Lesa Mas

Pèrmit i deklarashon

Pa permanesé na Kòrsou, bo mester di un título di estadia.
Lesa Mas

Kranshi

Informashon tokante inskripshon na registro di poblashon (Kranshi) i apliká pa un dokumento di identidat (sedula).
Lesa Mas

Informashon di Kontakto

Informashon tokante opshonnan di kontakto pa preguntanan tokante e programa di Rib’e Lugá i e proseso di aplikashon.
Lesa Mas

Preguntanan Frekuente (FAQ)

Kontesta riba preguntanan frekuente tokante e programa di Rib’e Lugá i e proseso di aplikashon.
Lesa Mas

Status

Aki por wak status di bo petishon.
Lesa Mas

Sita

Bo a risibí un desishon positivo? Traha bo sita akinan pa buska bo pèrmit.
Lesa Mas

Tarifa, Depósito i Restitushon

Servisio di Atmishon ta kobra pa gastu di kada produkto i servisio ku e organisashon ta ofresé.
Lesa Mas

Entrega di petishon

Bo ta deseá di permanesé na Kòrsou pa un periodo kòrtiku òf largu, a base di un pèrmit òf deklarashon? Entregá bo petishon akinan.
Lesa Mas

Legislashon i regulashon

Aki bo ta haña e legislashon- i regulashonnan vigente ku ta uza pa evaluashon di bo petishon pa pèrmitnan di estadia òf deklarashonnan.
Lesa Mas

Opheshon i apelashon

Bo no ta di akuerdo ku e desishon riba bo petishon? Bo por entregá un opheshon òf apelashon.
Lesa Mas

Turista

Entregá bo petishon akinan, si bo ke keda mas largu komo turista.
Lesa Mas

Informashon general

Informashon general Ekstrakto di Registro di tutela Pa por optené un ekstrakto di registro di tutela na Korte Komun di Hustisia (Kas di Korte) mester entregá un petishon mínimo 7 dia di trabou delantá. Na momentu ku ta hasi e petishon mester entregá un ekstrakto largu (“lang uittreksel”) di Servisionan Públiko (Kranshi) di no mas […]
Lesa Mas

Documenten niet-ingezetenen

MINDERJARIGE VREEMDELING Wettelijke vertegenwoordigers van minderjarige vreemdelingen die naar Curaçao reizen dienen ook rekening te houden met eerder genoemde principes. De reizende minderjarige vreemdeling dient de voor hun land geldende documenten te overleggen waarbij aangetoond kan worden dat de minderjarige met zijn rechtmatige ouders reist of toestemming heeft verkregen ten behoeve van de reis, en […]
Lesa Mas

Estranhero menor di edat

ESTRANHERO MENOR DI EDAT Representantenan legal di un estranhero menor di edat ku ta biaha pa Kòrsou tambe mester tene kuenta ku e prinsipionan menshoná. E estranhero menor di edat mester presentá e dokumentonan ku apliká na su pais, for di kua por proba ku e ta biahando ku su mayornan legítimo òf ku el […]
Lesa Mas

Dokumento pa personanan residente³

DOKUMENTO PA PERSONANAN RESIDENTE E siguiente dokumentonan ta esnan rekerí den kasonan regular, ora un menor di edat ta biaha òf ora ta biaha ku un menor di edat. Den kasonan eksepshonal e outoridatnan di frontera por rekerí e dokumentonan ku ta apliká den kaso di e eksepshon spesífiko ei. Si no por presentá e […]
Lesa Mas

Formulario Biaha ku Mucha

Formulario Biaha ku Mucha Yena e formulario aki kompletamente pa kada mucha ku ta biaha ku 1 mayor òf ku un otro persona mayor di edat. E formulario aki ta sòru pa un kòntròl lihé ora ta sali òf drenta Kòrsou. Download e failnan Formulario Biaha ku Mucha docx (308kb) [ download ]
Lesa Mas

Dokumentonan adishonal

Dokumentonan adishonal Dokumentonan adishonal ora ta biaha pafó di periodo di fakansi Teniendo kuenta ku enseñansa obligatorio ta apliká pa muchanan menor di edat, mester entregá un outorisashon di kabes di skol pafó di temporada di fakansi. Si ta trata di un dispensashon kompletu di enseñansa obligatorio mester presentá un desishon por eskrito di Ministerio […]
Lesa Mas

Korte a apuntá un tutor

Korte a apuntá un tutor E mucha ta biaha ku su tutor ekstrakto largu (“lange uittreksel”) di e mucha (no mas bieu ku 6 luna) ekstrakto di Registro di tutela (no mas bieu ku 6 luna) òf desishon di korte resien emetí (no mas bieu ku 6 luna) òf resien di stèmpel pa autentísidat (no […]
Lesa Mas

Tur dos mayor tin tutela

Tur dos mayor tin tutela (mayornan kasá òf mayornan ku tutela kompartí basá riba un desishon di Korte òf mayornan ku tutela kompartí basá riba un deklarashon na Korte) E mucha ta biaha ku ambos mayor troubuk di mayornan di e mucha den kua e mucha su nòmber ta aparesé un ekstrakto di Registro di […]
Lesa Mas

Un mayor tin tutela riba e mucha

Un mayor tin tutela riba e mucha E tata a rekonosé e yu pero e mama tin tutela riba e mucha; òf un desishon di Korte ta stipulá ku ta solamente e mama òf e tata ta enkargá ku tutela di e mucha. E mucha ta biaha ku e mayor ku tin tutela ekstrakto largu […]
Lesa Mas

Mama

Nòmber di e mama so ta konosí na Servisionan Públiko (Kranshi) E mucha ta biaha ku su mama ekstrakto largu (“lange uittreksel”) di e mucha (no mas bieu ku 6 luna) ekstrakto di Registro di tutela (no mas bieu ku 6 luna) E mucha ta biaha su so òf ku un otro persona ku no […]
Lesa Mas

Biaha ku Mucha

Protekshon di mucha ta un prioridat di Gobièrnu di Kòrsou en general i di Ministerio di Hustisia en partikular.
Lesa Mas

Baimentu definitivo​

We differentiate ourselves from all the other australian by the real factors.
Lesa Mas

Kònsùl i personal konsulario

We differentiate ourselves from all the other australian by the real factors.
Lesa Mas

Unifikashon familiar / formashon familiar

We differentiate ourselves from all the other australian by the real factors.
Lesa Mas

Rentista / Penshoná

We differentiate ourselves from all the other australian by the real factors.
Lesa Mas

Práktika (stazje) / Estudio

We differentiate ourselves from all the other australian by the real factors.
Lesa Mas

Personal militar

We differentiate ourselves from all the other australian by the real factors.
Lesa Mas

Personal detashá

We differentiate ourselves from all the other australian by the real factors.
Lesa Mas

Naturalisashon​

We differentiate ourselves from all the other australian by the real factors.
Lesa Mas

Traha/ Negoshi propio

We differentiate ourselves from all the other australian by the real factors.
Lesa Mas

Deklarashon Niet van toepassing

We differentiate ourselves from all the other australian by the real factors.
Lesa Mas

Pèrmit di estadia serka famia ​

City employment issue opportunities are position descriptions are listed.
Lesa Mas

Estadia kòrtiku

Estadia kòrtiku General Huidó di wenter/ invershonista ku moda Remote workers Trabou Tripulashon naval Legalisashon General General Bo por entregá un petishon pa un pèrmit di estadia pa permanesé na Kòrsou pa un periodo kòrtiku. Minister di Hustisia ta disidí riba e petishon i ta determiná si bo ta bin na remarke pa un título […]
Lesa Mas

Van rechtswege

We differentiate ourselves from all the other australian by the real factors.
Lesa Mas

Renobashon di stèmpel

City employment issue opportunities are position descriptions are listed.
Lesa Mas

Invershonista

We differentiate ourselves from all the other australian by the real factors.
Lesa Mas

Rentenier

We differentiate ourselves from all the other australian by the real factors.
Lesa Mas

Supervishon

E departamentu ku ta ehersé kòntròl na aeropuerto i haf relashoná ku entrada i salida di individuonan.
Lesa Mas

Prueba di regreso

City employment issue opportunities are position descriptions are listed.
Lesa Mas

Vigilansia di Frontera

E departamentu ku ta kontrolá status legal di individuonan.
Lesa Mas

Stage

City employment issue opportunities are position descriptions are listed.
Lesa Mas

Duplikado

We differentiate ourselves from all the other australian by the real factors.
Lesa Mas

Werken

We differentiate ourselves from all the other australian by the real factors.
Lesa Mas

Volg ons

Disclaimer

Het Ministerie van Justitie is verantwoordelijk voor publicatie van informatie op deze website. De informatie is met zorgvuldigheid en nauwkeurigheid verzameld. Het Ministerie van Justitie doet haar uiterste best om de informatie zo actueel mogelijk te houden. Aan deze website kunnen echter geen rechten worden ontleend. Deze website wordt door het Ministerie van Justitie beheerd. De informatie op deze website kan gedeeld worden, mits bronvermelding.